Her til lands står en rekke arrangementer på programmet. Blant annet vil en gruppe oversettere møtes utendørs på Stensparken kafé i Oslo for å lese høyt fra et knippe bøker for tilhørerne.
Verkene er i spennet Herman Melville med «Moby Dick» og Thomas Mores «Utopia» fra 1516, til Olga Tokarczuks «Jakobsbøkene», Qurratulain Haiders «Tiggermunken og andre noveller» og Martin Heidegger – som får blueskomp på gitar.
Også utdrag fra norske Hanna Stoltenbergs «Near Distance», som den engelske tittelen til «Nada» er, skal leses. I alt er det oversettelser fra ni språk, blant dem latin, som blir å høre i Stensparken.
– Man prøver å være en ambassadør for forfatterskapene man arbeider med og formidle det til nye lesere, sier Julia Wiedlocha, som er med på å arrangere oversetternes bokdagsfeiring, til NTB.
Verdens bok- og opphavsrettsdag markeres 23. april hvert år – på dødsdagen til tre store forfattere: Miguel de Cervantes, William Shakespeare og Inca Garcilaso de la Vega. Det var Unesco som opprettet dagen i 1995. I dag feirer over hundre land verdens bokdag for å hylle bøker og forfattere og oppmuntre alle til leseglede.
(©NTB)
News Related-
Aps energitalsperson vil ikke avvise kabelkutt
-
Omvalg i Østfold: - Følger spent med
-
New Zealands nye statsminister tatt i ed
-
Ekspert med klar beskjed om ten Hag: – De kan ikke røre ham
-
Se 10 sannheter om skytten
-
Nøkkelpunkter for Norge før håndball-VM: Bare senkamper, storseirer på gang og kan bli 24. finalen
-
To av tre evakuerte fra Gaza har ikke bolig i Norge
-
Svakt ned på Oslo Børs
-
Mann tiltalt for drap med sverd i Trondheim
-
Lyn sjokkerte Hødd – sikret drømmeutgangspunkt i OBOS-kvalik
-
Rykter: Silver Surfer kan bli spilt av Anya Taylor-Joy i Marvels Fantastic Four-film
-
Salah avslører avhengighet. Får svar fra Carlsen
-
Haalands sjef hyller avdød legende: – Introduserte ting ingen hadde sett før
-
Ukraina-topp om Russlands støttespillere: – Ondskapens akse