Ένα αλβανικό «αλφαβητάρι» στην ταράτσα του Μητροπολιτικού Μουσείου

Γράμματα και σύννεφα και πουλιά που πετούν στον ουρανό, ένα σπίτι και το «καλωσόρισμα» σε ένα στρατόπεδο προσφύγων, λεπτά διαφανή γλυπτά στον νεοϋορκέζικο ουρανό συγκροτούν το νέο έργο που παρουσιάζεται από τις 30 Απριλίου στην ταράτσα του Μητροπολιτικού Μουσείου της Νέας Υόρκης.

Ο καλλιτέχνης που παρουσιάζει το πρώτο μεγάλο έργο του στις Ηνωμένες Πολιτείες και έχει μεταμορφώσει την ταράτσα του ΜΕΤ είναι ο Κοσοβάρος Petrit Halilaj και ο τίτλος του έργου του είναι «Abetare».

Από τους πιο αναγνωρισμένους καλλιτέχνες στον κόσμο σήμερα, ο Petrit Halilaj χρησιμοποιεί στον τίτλο του έργου του τη λέξη που σημαίνει αλφαβητάρι, ένα εικονογραφημένο παιδικό βιβλίο που χρησιμοποιείται στα δημοτικά σχολεία του Κοσόβου, της Αλβανίας, του Μαυροβουνίου, για να γράψει με σχέδια και λέξεις τη δική του διαδρομή προς την ελευθερία.

Η τέχνη έχει σώσει τη ζωή του Halilaj. Ήταν πάντα μια διέξοδος και ένα παράθυρο στη φαντασία, το όνειρο και την αφήγηση ιστοριών.

Οι λέξεις που χρησιμοποιεί είναι από αυτές που χάραξαν οι έφηβοι στα σχολικά θρανία του τόπου του, γωνιώδεις και κάποιες φορές ασύνδετες.

Γεννημένος το 1986 στην τότε Γιουγκοσλαβία, στο σημερινό Κοσσυφοπέδιο, ο Halilaj ήταν 13 ετών όταν το σπίτι της οικογένειάς του κάηκε ολοσχερώς από τα σερβικά στρατεύματα. Αυτός και η οικογένειά του –έχει τέσσερα μικρότερα αδέλφια– μεταφέρθηκαν αργότερα σε αλβανικό προσφυγικό καταυλισμό. Εκεί ζωγράφισε 38 σχέδια, τα μισά με πουλιά σε ειδυλλιακά τοπία, τα άλλα μισά με καμένα σπίτια, τανκς και Σέρβους στρατιώτες με όπλα και ματωμένα μαχαίρια από τις σφαγές που είχε δει, τα οποία τελικά τροφοδότησαν μια από τις πιο ηλεκτρισμένες από βιώματα σταδιοδρομίες στη σύγχρονη τέχνη.

ένα αλβανικό «αλφαβητάρι» στην ταράτσα του μητροπολιτικού μουσείου

Petrit Halilaj. Φωτ.: Marjorie Brunet Plaza

ένα αλβανικό «αλφαβητάρι» στην ταράτσα του μητροπολιτικού μουσείου

Ένα αλβανικό «αλφαβητάρι» στην ταράτσα του Μητροπολιτικού Μουσείου

Ο Halilaj είναι σήμερα ένας παγκοσμίως αναγνωρισμένος εννοιολογικός καλλιτέχνης, τα σαγηνευτικά και συχνά παιδικά γλυπτά, σχέδια και εγκαταστάσεις του οποίου αφηγούνται πολύ προσωπικές ιστορίες για έναν κόσμο στον οποίο οι προσφυγικές κρίσεις, η έλλειψη στέγης και οι πόλεμοι βρίσκονται στο καθημερινό λεξιλόγιο.

Ζει και εργάζεται στο Βερολίνο, στην Πρίστινα και στην Ιταλία. Έχει εκπροσωπήσει το Κοσσυφοπέδιο στην Μπιενάλε της Βενετίας, έχει πάρει μέρος στην Μπιενάλε του Βερολίνου το 2010 και έχει κάνει ατομικές εκθέσεις στο New Museum της Νέας Υόρκης, στο Hammer Museum στο Λος Άντζελες και στην Tate St. Ives στην Αγγλία.

Στην ταράτσα του ΜΕΤ έχει «χτίσει» έναν προσωπικό χάρτη με την τροχιά των ονείρων, της ζωής και της φαντασίας του. Προέρχεται από την ταξιδιωτική του εμπειρία τα δυο τελευταία χρόνια, όταν ταξίδεψε πίσω, όχι μόνο στο Κοσσυφοπέδιο, αλλά στην Αλβανία, το Μαυροβούνιο, τη Σλοβενία, την Κροατία, τη Βοσνία, τη Σερβία, σε όλες τις χώρες που φοβόταν να αντικρίσει πριν από μερικά χρόνια.

ένα αλβανικό «αλφαβητάρι» στην ταράτσα του μητροπολιτικού μουσείου

Ένα αλβανικό «αλφαβητάρι» στην ταράτσα του Μητροπολιτικού Μουσείου

Το ταξίδι του ξεκίνησε από την Αλβανία, όπου βρισκόταν ο προσφυγικός καταυλισμός που έζησε, και συνεχίστηκε σε πολλές μικρές πόλεις. Ήταν ένα ταξίδι θεραπείας ενός τραύματος που έχει καθορίσει την τέχνη και την αφήγησή του. «Η ιστορία που λέει ο Petrit είναι πάντα η ιστορία του, αλλά είναι και η ιστορία της κοινωνίας μας», λέει ο Max Hollein, διευθυντής του ΜΕΤ.

Μεγαλωμένος στο μικρό χωριό Runik στο βόρειο Κοσσυφοπέδιο, ο Halilaj ζωγράφιζε πριν μιλήσει. Το Κοσσυφοπέδιο είχε χάσει την αυτονομία του στα τέλη της δεκαετίας του 1980, όταν πήρε τον έλεγχο ο Σλόμπονταν Μιλόσεβιτς.

Η αλβανική πλειοψηφία στο Κοσσυφοπέδιο, στην οποία ανήκε η οικογένεια Halilaj, διώχθηκε και αναγκάστηκε να κρύβεται, ήταν επικίνδυνο για αυτόν και τα τέσσερα μικρότερα αδέρφια του να παίζουν σε δημόσιους χώρους ή ακόμα και να πηγαίνουν σχολείο.

ένα αλβανικό «αλφαβητάρι» στην ταράτσα του μητροπολιτικού μουσείου

Ένα αλβανικό «αλφαβητάρι» στην ταράτσα του Μητροπολιτικού Μουσείου

Το σπίτι του κάηκε στις αρχές του ’98 και το σπίτι των παππούδων του κάηκε στις αρχές του ’99. Ο πατέρας του, που ήταν χαρτογράφος, μπήκε φυλακή και η οικογένειά του περπατούσε για μέρες μέχρι να φτάσει στην Αλβανία. Κατέληξαν σε προσφυγικούς καταυλισμούς στο Kukës, μια από τις πρώτες αλβανικές πόλεις κοντά στα σύνορα.

Στο ζοφερό και βαρετό αυτό περιβάλλον συνάντησε τον Ιταλό ψυχολόγο Giacomo Poli, ο οποίος βρισκόταν στο στρατόπεδο για να μελετήσει τις επιπτώσεις των τραυμάτων που προκλήθηκαν από τον πόλεμο στους νέους. Ο Poli τον ενθάρρυνε να ζωγραφίσει τις φρικαλεότητες που είχε δει και ειρηνικές σκηνές από τον φυσικό κόσμο, που του πρόσφεραν παρηγοριά. Η μητέρα του, που σχεδίαζε και έραβε ρούχα πριν γίνει πρόσφυγας, ενθάρρυνε τη δημιουργική του φαντασία. Όταν τελείωσε ο πόλεμος, με την οικογένειά του επέστρεψαν στο Κοσσυφοπέδιο και αγωνίστηκαν να ξαναρχίσουν τη ζωή τους. Φοίτησε σε μια σχολή τέχνης στην κοντινή Peja, μια μεγαλύτερη πόλη, όπου ερωτεύτηκε τη ζωγραφική, τη γλυπτική και την ιστορία της τέχνης. Λαχταρούσε να σπουδάσει στην Ιταλία και κατάφερε να παρακολουθήσει την Ακαδημία Καλών Τεχνών Brera στο Μιλάνο, φιλοξενούμενος της οικογένειας του Poli με τον οποίο είχαν διατηρήσει αλληλογραφία.

ένα αλβανικό «αλφαβητάρι» στην ταράτσα του μητροπολιτικού μουσείου

Ένα αλβανικό «αλφαβητάρι» στην ταράτσα του Μητροπολιτικού Μουσείου

Εκεί μπόρεσε να δηλώσει ανοιχτά ότι είναι γκέι, κάτι που δεν τολμούσε να κάνει στο Κοσσυφοπέδιο. Όπως λέει, «δεν είδα ποτέ δύο ομοφυλόφιλους άντρες στο Κοσσυφοπέδιο μαζί».

 

Στην Ιταλία ανακάλυψε τον Παζολίνι και τον Φελίνι, τη λογοτεχνία και την arte povera μέσα από το έργο των Alighiero Boetti και Mario Merz. Η επαφή του με την arte povera τον έκανε να κατανοήσει ότι μπορεί να χρησιμοποιήσει όλα αυτά τα υλικά που προέρχονται από την πραγματικότητα για να εκφράσει πώς καταλαβαίνουμε τον κόσμο. Αποφάσισε να αρχίσει να λέει ιστορίες μέσα από αυτά που υπάρχουν γύρω του.

Έκανε το 2010 το ντεμπούτο του στην παγκόσμια σκηνή, στο Βερολίνο, δημιουργώντας ένα αντίγραφο του χαμένου σπιτιού του σε φυσικό μέγεθος. Η πραγματική ζωή του έγινε έργο τέχνης και ο Halilaj κατάφερε να ξαναχτίσει το πατρικό του στην Πρίστινα, στο οποίο ζουν σήμερα οι γονείς του.

ένα αλβανικό «αλφαβητάρι» στην ταράτσα του μητροπολιτικού μουσείου

Ένα αλβανικό «αλφαβητάρι» στην ταράτσα του Μητροπολιτικού Μουσείου

Στην ταράτσα του ΜΕΤ τα σχέδιά του μοιάζουν με ουρανογραφίες φτιαγμένες από μπρούτζο και χάλυβα, πουλιά, λουλούδια, αστέρια, μια γιγάντια αράχνη και ένα παραμυθένιο σπίτι-σκελετός που κοιτάζουν το Σέντραλ Παρκ και τον ουρανό της Νέας Υόρκης. Οι λέξεις που χρησιμοποιεί είναι από αυτές που χάραξαν οι έφηβοι στα σχολικά θρανία του τόπου του, γωνιώδεις και κάποιες φορές ασύνδετες. Στο τελευταίο του ταξίδι διέσωσε μερικά από τα παλιά θρανία του σχολείου του πριν αυτό κατεδαφιστεί, κάνοντας μια πολυεπίπεδη καταγραφή των φόβων, των επιθυμιών, των πολιτικών παρορμήσεων και των ποπ μηνυμάτων των γενεών της νεολαίας του Κοσσυφοπεδίου. Στην ταράτσα του ΜΕΤ, ο σκελετός του σπιτιού που κατασκεύασε προέρχεται από μια εικόνα που βρήκε σε ένα θρανίο στο ίδιο δημοτικό σχολείο, αλλά θα μπορούσε επίσης να αντιπροσωπεύει το παλιό σπίτι της παιδικής του ηλικίας ή μια σκηνή σε καταυλισμό προσφύγων.

Η ιστορία και η μνήμη είναι η πηγές μεγάλου μέρους του έργου του μέχρι τώρα. Στις αρχές του 2010 μετέφερε από την πατρίδα του και την οικογενειακή γη 60 τόνους χώματος στην Ελβετία και γέμισε ένα περίπτερο της Art Basel. Όπως και η Λουίζ Μπουρζουά, στήνει μια αράχνη στην ταράτσα του ΜΕΤ, μια εναλλακτική μορφή μητέρας σε έναν κόσμο γεμάτο τρόμους για ένα παιδί πρόσφυγα στα Βαλκάνια, που εφηύρε έναν εναλλακτικό κόσμο ομορφιάς, με έναν ανοιχτό ουρανό, ελεύθερο και ασφαλή για να ονειρευτεί και να παίξει. Ο Petrit Halilaj και τα σχέδιά του στον ουρανό συγχωνεύονται με την αρχιτεκτονική και το τοπίο που τα περιβάλλουν για να δημιουργήσουν μια πολυφωνική σκηνογραφία με ανοιχτή αφήγηση.

Credit φωτογραφιών: Petrit Halilaj (born Kosovo, 1986) Installation view of The Roof Garden Commission: Petrit Halilaj, Abetare, 2024 Courtesy of the artist; Chert Lüdde, Berlin; kurimanzutto, Mexico City / New York; Mennour, Paris. Image credit: The Metropolitan Museum of Art, Photo by Hyla Skopitz

Με στοιχεία από Μητροπολιτικό Μουσείο Νέας Υόρκης, ΝΥΤ

OTHER NEWS

18 minutes ago

Man attends friend's wedding as a Gundam robot after being asked to wear a 'suit'

18 minutes ago

Eased CanCon rules allow Corus to lean into unscripted reality, lifestyle fare: exec

18 minutes ago

How Chevrolet thinks it can beat Tesla in the new EV market

19 minutes ago

Daisy Ridley stuns at ' Young Woman and the Sea' premiere

19 minutes ago

2024 Comrades Marathon cut-offs revised

19 minutes ago

Kaizer Chiefs target big-name signings, including Percy Tau

19 minutes ago

Bhupinder Singh Hooda interview: ‘Humiliation that women wrestlers faced is going to cost BJP in Haryana’

19 minutes ago

Canada Goose beats Q4 sales estimate on steady demand recovery in China

19 minutes ago

MasterChef fans furious over immersive dish ‘celebrating the murder of women’

19 minutes ago

California bill would ban anti-aging skin care products for kids under 13

19 minutes ago

‘Millimetres decided things’: Jurgen Klopp relives his dramatic Liverpool ride before final farewell

20 minutes ago

Shares of Cartier owner Richemont climb on record full-year sales, new CEO

20 minutes ago

Inside Gaza's mental health crisis impacting civilians, aid workers: 'Catastrophic'

22 minutes ago

Olivia Rodrigo fans queue up for 12 HOURS to buy tickets for her Australian Guts 2024 tour amid sky-high demand for now-sold-out shows

22 minutes ago

Canadian waitress vows to never serve Australians again after family's shocking restaurant act: 'Bye'

22 minutes ago

Crown Princess Mette-Marit and Crown Prince Haakon of Norway beam and wave at royal fans to mark Constitution Day with daughter Ingrid

22 minutes ago

A 'matter of principle': The Left's Walter Baier slams Von der Leyen for overtures to far right

23 minutes ago

New train services between London and Greater Manchester planned

23 minutes ago

Cork Bishop recognised for leadership and community work at civic reception

23 minutes ago

Norwich City manager says team were not good enough

23 minutes ago

Microsoft asks hundreds of China staff to relocate as tensions rise over tech

23 minutes ago

Barcelona closer to securing second place in Spanish league after 2-0 win at last-place Almeria

23 minutes ago

HCL Tech CEO on Business Strategy, Tech Outlook

23 minutes ago

Gina Rinehart's 'disgraceful' portrait in National Art Gallery slammed

24 minutes ago

David Beckham follows in wife Victoria's footsteps as he inks multi-year design deal with Hugo Boss

24 minutes ago

Joey Fatone is wearing 'a lot of pink on stage' at the moment

24 minutes ago

LE SSERAFIM's Huh Yun-jin wears a mix of Korean and Western beauty brands

25 minutes ago

Home Office Rwanda mess deepens as officials despair over ‘inept’ ministers

25 minutes ago

The U.S. Consumer Is Starting to Crack. Why Income Investors Should Worry.

26 minutes ago

'We are so proud of you' Saoírse Ruane's family attend ball in her honour

26 minutes ago

Thousands risk losing properties

26 minutes ago

NFL Odds: Seahawks open season as home favorites against the Denver Broncos

26 minutes ago

Sea otters use tools to open hard-shelled prey, saving their teeth, research reveals

27 minutes ago

DbD's Vecna Has No Special Interactions with Stranger Things Characters

28 minutes ago

Chinese EV maker Xpeng aims to deliver its first flying car in 2026

28 minutes ago

PGA Championship 2024: Already, this feels like a golden opportunity for Rory McIlroy

28 minutes ago

Are the Phillies Ever Going to Slow Down?

28 minutes ago

Barry Keoghan On His ‘Bird’ Musical Number Post ‘Saltburn’: “I Don’t Think I Can Dance, I’m A Bad Dancer” – Cannes

29 minutes ago

Billy Gilmour: 'I Put a Smile on My Face, Even Though I Was Hurting'

29 minutes ago

Video: King Charles 'listened to none of the advice' he received about limiting his time and 'shaking less hands' at the first garden party of the year - and was 'glad-handing as many people as he could' - Rebecca English tells PALACE CONFIDENTIAL