D’après certains linguiste, l’affrication serait de plus en plus pratiquée par les jeunes. LP/Delphine Goldsztejn
Vous avez peut-être remarqué ces derniers temps que votre ado avait tendance à transformer les « t » en « tch » et les « d » en « dj ». Il n’est pas le seul et cette tendance a un nom : l’affrication. Cela consiste à marquer excessivement les consonnes, au point de créer un effet de friction. Selon la linguiste Maria Candea, interrogée par Libération, ce tchype de phonétchique serait de plus en plus pratiqué par les collégiens et lycéens.
« C’est un son qui existe dans différentes langues, notamment l’espagnol ou l’italien. C’était aussi utilisé dans l’ancien français », souligne Médéric Gasquet-Cyrus, linguiste àl’Université Aix Marseille. Au Québec aussi, l’affrication s’est fait une place, mais outre-Atlantique les « d » sont transformés en « dz » et les « t » en « ts ». Ainsi, « tulipe » devient « tsulipe » et « direct » se transforme en « dzirect ».
Une influence marseillaise ?
Bien que très utilisée dans la cité phocéenne, l’affrication ne serait pas pour autant née autour du Vieux-Port. « Elle tient plutôt son origine des milieux populaires. Marseille est la ville populaire par excellence, c’est ce qui explique que l’affrication y est très utilisée. Il y a quelques années, on considérait même que c’était la façon de parler des quartiers Nord. Mais dans les années 1980, on constatait que l’affrication était aussi utilisée à Grenoble ou dans certains quartiers de la région parisienne », décrypte l’auteur de Dites le encore en Marseillais.
Contrairement à ce qu’affirmait Éric Zemmour sur X, l’affrication n’a rien à voir non plus avec une africanisation de la langue française. « Les pieds noirs ont participé à ramener l’affrication dans la langue française dès les années 1960. Mais contrairement à ce qu’on pourrait penser, les pieds noirs ne tenaient pas cette habitude de l’arabe, puisqu’il n’y a pas d’affrication dans la langue arabe, mais plutôt de l’espagnol ou de l’italien », explique Médéric Gasquet-Cyrus.
Aujourd’hui, ce sont notamment les icônes du rap marseillais – Jul, SCH et Naps en tête – qui participent à la diffusion de cette façon de parler. « La culture populaire et les réseaux sociaux ont permis à cette façon de parler de se diffuser plus largement et plus rapidement », précise le linguiste marseillais.
Nouveaux mots ou nouvelles prononciations, ce n’est pas un hasard si les jeunes sont souvent à l’initiative des évolutions de la langue. « À l’adolescence, la langue est aussi une façon de s’affirmer, de ressembler à son groupe social et de se différencier des parents », éclaire Mary Catherine Lavissière, linguiste et professeure à l’université de Nantes. Mais attention, évolution est loin d’être synonyme de déclin et « la langue n’a jamais été quelque chose de figée », insiste Médéric Gasquet-Cyrus.
News Related-
Foot: Cristiano Ronaldo la joue fair-play en Ligue des champions asiatique
-
A Panmunjom, des soldats nord-coréens munis d'un pistolet après l'annulation de l'accord militaire intercoréen
-
Assurance chômage: les partenaires sociaux ont six mois pour renégocier, notamment sur les seniors
-
«Je ne regardais les réseaux sociaux que 15 minutes par jour»: la méthode d’Ulysse, major à HEC
-
Décarbonation, souveraineté, compétitivité... Macron attendu aux assises de l'économie de la mer à Nantes
-
Sam Bennett, un sprinteur à relancer pour Decathlon-AG2R La Mondiale
-
Burkina Faso: une attaque terroriste d'ampleur vise la ville de Djibo, dans le Sahel
-
VIDÉO. Fair-play, Cristiano Ronaldo obtient un penalty avec Al-Nassr et le fait annuler
-
EXCLU EUROPE 1 - Vieillir à domicile, un luxe de plus en plus coûteux
-
Guerre en Ukraine : quel est le rapport de force avant l’hiver ?
-
Pollution : Pourquoi la qualité de l’air n’est-elle jamais « bonne » en Bretagne ?
-
Ligue des champions. Le PSG qualifié pour les huitièmes de finale de C1 si…
-
Les trois meilleurs sacs banane en 2023
-
Assurance chômage : comment l’État met la pression sur les partenaires sociaux