韓国語の「コマウォ」「ポゴシッポ」ってどういう意味?【韓国ドラマでよく聞くフレーズ5選】
「K-POPの歌詞の意味がわかるようになりたい」「アイドルが話していることを少しでも聞き取りたい」「韓国旅行に行くので、その前に少しでも韓国語を覚えたい」。そんな人におすすめなのが『ゼロからわかる! 楽しく続けられる! 韓国語1年生』(ハングルノート加藤著)だ。「こんな本がほしかった!」「とにかくわかりやすくて楽しい」「本当にゼロからわかる、初心者におすすめの1冊」と話題になっている。著者は月間最高180万PVの韓国語ブログ「ハングルノート」の管理人で、韓国旅行情報のYouTuberとして活躍するハングルノート加藤氏。本書の発売を記念して、「韓国語のフレーズは何もわからないけど、ひとことでも韓国語を話したい!」という方のために、すぐに使える韓国語フレーズを著者に聞いてみた。
Photo: Adobe Stock
韓国ドラマでよく聞くセリフ5選
今回は韓国ドラマでよく聞くセリフ5つをご紹介します。
「そういえばこの言葉聞いたことあるかも!」「そういう意味だったんだ!」と腹落ちするはず。
機会があればぜひ使ってみましょう!
コマウォ(고마워.):ありがとう
「コマウォ(고마워.)」は「ありがとう」という意味で、親しい関係性の友だちなどに使う言葉です。
韓国語で「ありがとう」と聞くと「カムサハムニダ(감사합니다)」という言葉を思い浮かべる方もいると思います。
「カムサハムニダ」は丁寧な「ありがとうございます」という意味です。
一方で「コマウォ」はもっとフランクな「ありがとう」と言いたいときに使われる言葉です。
韓国ドラマでは友人や恋人に対してによく使われていますね。
①ポゴ シッポ(보고 싶어.):会いたい
「ポゴ シッポ(보고 싶어)」は「会いたい」という意味で、恋愛シーンなどに使われる言葉です。
好きな人に会いたいという気持ちがこもった言葉で、ドラマにかぎらずK-POPの歌詞などにもよく使われるフレーズです。
会いたい相手に会えたときには「ポゴ シッポッソ(보고 싶었어.)」の「会いたかった」という言葉もよく使われますね。
③アラッソ(알았어.):わかった
「アラッソ(알았어.)」は「わかった」という意味で、相手の言ったことへの返答で使われる言葉です。
韓国ドラマでは面倒なことを頼まれたときにめんどくさそうに「アラッソアラッソ(わかったわかった)」と返答したり、語尾を上げて「アラッソ?(わかった?)」と疑問形としてよく使われているシーンを見かけます。
「アラッチ?(알았지?)」と語尾が少し変わると「わかったでしょ?」というニュアンスに変わって使われたりもします。
④ムォラゴ?/ モラゴ?(뭐라고?):なんだって?
「ムォラゴ?/ モラゴ?(뭐라고?)」は「なんだって?」や「なんだと?」という意味で、聞き返したり、びっくりしたときに使われます。
急展開が起きて驚いて聞き返すときに「ムォラゴ?/ モラゴ?」と、とっさに出てくる言葉として韓国ドラマや日常会話などでよく使われる言葉です。
Photo: Adobe Stock
⑤オットケ(어떡해.):どうしよう
「オットケ(어떡해.)」は「どうしよう」という意味で、困ったときなどに使われる言葉です。
どうしようか困ったときに「オットケ……」と独り言のように使われたり、困っていることを相手に伝えるときに言ったりします。
Photo: Adobe Stock
いかがでしょうか?
フレーズを少しでも知っていると、本格的に韓国語の勉強を始めようと思ったときに、身につくのがとても速くなります。
ドラマや映画を見て、気になるフレーズがあったら、ぜひ調べてみて、実際に使ってみてくださいね。
——————————————————–
『ゼロからわかる! 楽しく続けられる! 韓国語1年生』は、知識ゼロから楽しく韓国語を身につける方法をたくさん紹介しています。